LATE AT NIGHT
by K.
Mansfield
(Virginia is seated
by the fire. Her outdoor
things are thrown on a chair; her boots are faintly steaming in
the fender).
Virginia (laying the letter down): I don't like this
letter at all—not at all. I wonder if he means it to be so snubbing—or if it's
just his way. (Reads.) "Many thanks for the socks. As I have had five
pairs sent me lately, I am sure you will be pleased to hear I gave yours to a
friend in my company." No, it can't be my fancy. He must have meant it; it
is a dreadful snub.
Oh, I wish I hadn't sent him that letter telling him
to take care of himself. I'd give anything to have that letter back. I wrote it
on a Sunday evening too—that was so fatal. I never ought to write letters on
Sunday evenings— I always let myself go so. I can't think why Sunday evenings
always have such a funny effect on me. I simply yearn to have someone to write
to—or to love. Yes, that's it; they make me feel sad and full of love. Funny,
isn't it?
I must start going to church again; it's fatal sitting
in front of the fire and thinking. There are the hymns, too; one can let
oneself go so safely in the hymns. (She croons.) "And then for those our
Dearest and our Best"— (but her eye lights on the next sentence in the
letter). "It was most kind of you to have knitted them yourself."
Really! Really, that is too much! Men are abominably arrogant! He actually
imagines that I knitted them myself.
Why, I hardly know him; I've only spoken to him a few
times. Why on earth should I knit him socks? He must think I am far gone to
throw myself at his head like that. For it certainly is throwing oneself at a
man's head to knit him socks—if he's almost a stranger. Buying him an odd pair
is a different matter altogether. No; I shan't write to him again—that's
definite. And, besides, what would be the use? I might get really keen on him
and he'd never care a straw for me. Men don't.
I wonder why it is that after a certain point I always
seem to repel people. Funny, isn't it! They like me at first; they think me
uncommon, or original; but then immediately I want to show them—even give them
a hint—that I like them, they seem to get frightened and begin to disappear. I
suppose I shall get embittered about it later on. Perhaps they know somehow
that I've got so much to give. Perhaps it's that that frightens them. Oh, I
feel I've got such boundless, boundless love to give to somebody—I would care
for somebody so utterly and so completely— watch over them—keep everything
horrible away—and make them feel that if ever they wanted anything done I lived
to do it. If only I felt that somebody wanted me, that I was of use to
somebody, I should become a different person. Yes; that is the secret of life
for me—to feel loved, to feel wanted, to know that somebody leaned on me for
everything absolutely—forever. And I am strong, and far, far richer than most
women. I am sure that most women don't have this tremendous yearning to—express
themselves. I suppose that's it—to come into flower, almost. I'm all folded and
shut away in the dark and nobody cares. I suppose that is why I feel this
tremendous tenderness for plants and sick animals and birds—it's one way of
getting rid of this wealth, this burden of love. And then, of course, they are
so helpless—that's another thing. But I have a feeling that if a man were really
in love with you he'd be just as helpless too. Yes, I am sure that men are very
helpless...
I don't know why, I feel inclined to cry tonight.
Certainly not because of this letter; it isn't half important enough. But I
keep wondering if things will ever change or if I shall go on like this until I
am old—just wanting and wanting. I'm not as young as I was even now. I've got
lines and my skin isn't a bit what it used to be. I never was really pretty,
not in the ordinary way, but I did have lovely skin and lovely hair—and I
walked well. I only caught sight of myself in a glass today—stooping and
shuffling along.... I looked dowdy and elderly. Well, no; perhaps not quite as
bad as that; I always exaggerate about myself. But I'm faddy about things now—that's
a sign of age, I'm sure. The wind—I can't bear being blown about in the wind
now; and I hate having wet feet. I never used to care about those things—I used
almost to revel in them—they made me feel so one with Nature in a way. But now
I get cross and I want to cry and I yearn for something to make me forget. I
suppose that's why women take to drink. Funny, isn't it!
The fire is going out. I'll burn this letter. What's
it to me? Pooh! I don't care. What is it to me? The five other women can send
him socks! And I don't suppose he was a bit what I imagined. I can just hear
him saying, "It was most kind of you, to have knitted them yourself."
He has a fascinating voice. I think it was his voice that attracted me to
him—and his hands; they looked so strong—they were such man's hands. Oh, well,
don't sentimentalize over it; burn it!... No, I can't now—the fire's gone out.
I'll go to bed. I wonder if he really meant to be snubbing. Oh, I am tired.
Often when I go to bed now I want to pull the clothes over my head - and just
cry.
Funny, isn’t it.
Task 1. Look
at the title of the story. What do you think the story is going to be about?
Task 2. Read
the text. Be ready to discuss the main idea.
Task 3. Translate into Russian these words and
phrases.
Outdoor
things, faintly steaming in the fender, a dreadful snub, I wish I hadn't sent, fatal, to
yearn to have someone, the
hymns, to
croon, to be abominably, arrogant, to
throw myself at his head , an odd pair, to
get really keen on smb, never
care a straw for me, to repel people, give them a hint, to
get, embittered about smth, boundless love, so utterly and so completely, tremendous, to
be folded and shut away, burden , to feel inclined to, to
catch sight of myself, to
stoop and shuffle along, to revel in , yearn for something.
Task 4. Write a summary.
Task 5. Write linguo-stylistic analysis of the text.
Комментариев нет:
Отправить комментарий